Home
/
Grammar
/
Sections
/
new HSK
/
Tags
/
new HSK 3
/
The adverbs 连忙 and 急忙
The adverbs 连忙 and 急忙
The adverbs 连忙 and 急忙 are the same in translation, but different in usage.
HSK 3
new HSK 3
Adverbs
The adverbs
连忙
and
急忙
emphasize that the action is done
in a hurry
. They are placed before the verb.
急忙 is used to indicate that something is
urgent
or someone is worried about something. 急忙 can be followed by the particle
地
.
Pay attention
It can be doubled to emphasize the meaning "to be in a great hurry":
急急忙忙
.
Examples
这样的天气你
急急忙忙
到哪里去呀?
Why are you in such a hurry in this weather?
zhèyàng de tiānqì nǐ jíjímángmáng dào nǎli qù ya
她
急忙
地
把信放进信封里
She hurriedly put a letter into an envelope
tā jímáng de bǎ xìn fàng jìn xìnfēng lǐ
连忙 means “to react quickly just as something happens.” It is usually used to state facts and situations.
Pay attention
连忙 cannot be used for demands or questions.
Examples
他发现了自己做错了,
连忙
道歉
He realised that he had done something wrong and quickly apologised
tā fāxiàn le zìjǐ zuòcuò le, liánmáng dàoqiàn
她
连忙
服从
She quickly obeyed
tā liánmáng fúcóng
Learn more
急切 as an adjective and an adverb
The difference between 急剧 and 急速
Open in app