The word 也好 expresses agreement or concession.
也好 is placed at the end of the part of a sentence which it refers to.
Examples
有时反潮流而行也好
Sometimes it's okay to go against the tide
yǒushí fǎn cháoliú ér xíng yěhǎo
他提出的想法也好
His idea is a good one too
tā tíchū de xiǎngfǎ yě hǎo
The function word 也罢
The word 也罢 indicates acceptance or humility.
Pay attention
也罢 is rarely used separately.
Examples
也罢,他不要做的话,就不要勉强他
Well, don't force him if he doesn't want to do it
yěbà, tā búyào zuò dehuà, jiù búyào miǎnqiáng tā
也罢,你一定要走,我送你上车
I'll take you home sinceyou have to go home anyway
yěbà, nǐ yídìng yào zǒu, wǒ sòng nǐ shàng chē
Structures with 也好 and 也罢
Both 也好 and 也罢 can be reduplicated. In this case, the meaning of the structures is "no matter A or B".
The structures are used to show indifference when there are two options or when a choice really doesn't matter.
Scheme
A
也好
B
也好
Examples
你来也好,不来也好,随便吧
It doesn't matter whether you come or not
nǐ lái yěhǎo, bù lái yěhǎo, suíbiàn ba
Scheme
A
也罢
B
也罢
Examples
挣钱也罢,亏钱也罢,他都不关心
He doesn't care whether he earns money or loses money
zhèng qián yěbà, kuī qián yěbà, tā dōu bù guānxīn
也好 and 也罢 can be combined. In this case, the pattern is the following:
Scheme
A
也好
B
也罢
Examples
你亲自去也好,打电话也罢,反正你得通知他
It doesn’t matter whether you tell him in person or by phone, but you need to let him know either way