The adverb 高低 emphasizes that an action remains unchanged under all circumstances. The negative determiner 不 is often placed before this adverb.
A verb, which is used as a predicate, is placed after this adverb.
Examples
不管大家怎么劝说,他高低不听
No matter how hard they tried to persuade him, he didn’t listen
bùguǎn dàjiā zěnme quànshuō, tā gāodī bù tīng
嘴都说破了,老王高低不答应
They have already told him everything, but Laowang still doesn’t believe it
zuǐ dōu shuōpò le, lǎo wáng gāodī bù dāyìng
无论我怎么说他,他高低不接受
No matter what I tell him, he still doesn’t agree
wúlùn wǒ zěnme shuō tā, tā gāodī bù jiēshòu
高低 can also be a noun meaning “height”.
Pay attention
高 means “high” by itself, and 低 means "low".
It is often used with the following words: price, demand, situation, risk, sound, lighting, assessment.
In this case, 高低 is not translated into English literally.
Examples
价格的高低取决于市场的需求
Price depends on market demand
jiàgé de gāodī qǔjué yú shìchǎng de xūqiú
照度高低取决于店面形象要求
Lighting depends on the store’s image requirements
hàodù gāodī qǔjué yú diànmiàn xíngxiàng yāoqiú
测定山的高低很复杂
It is difficult to measure the height of a mountain