We can use the adverb 差一点 to emphasize that a situation almost happened. In most cases, the situation has a negative connotation.
In a sentence, 差一点 is placed before a verb.
Pay attention
"一" can be omitted: 差点 .
差一点 can also be used with erization: 差一点儿 and 差点儿 .
Examples
昨天我差一点迟到了
I was almost late yesterday
zuótiān wǒ chà yìdiǎn chídào le
地下太滑,她差一点摔倒了
The ground was so slippery that she almost fell
dìxià tài huá, tā chà yìdiǎn shuāi dǎo le
早说嘛这是个秘密,我差点儿跟他说出来了
Why didn't you tell me it was a secret? I almost told him about it
zǎo shuō ma zhè shì ge mìmì, wǒ chàdiǎnr gēn tā shuōchūlái le