得了 can be placed either at the beginning of a sentence or at the end of a sentence.
If it is placed at the beginning of a sentence, it means that a listener doesn't believe a speaker.
We should put a comma after 得了.
Pay attention
得了 is often followed by the particle 吧 .
Examples
得了吧,他不可能帮助别人的
Come on, he can't help anyone
déle ba, tā bù kěnéng bāngzhù biérén de
得了,你别生气了
Come on, don't be angry
déle, nǐ bié shēngqì le
你可得了吧,谁能这么想呢?
Come on! Who would think that?
nǐ kě déle ba, shéi néng zhème xiǎng ne
If 得了 is placed at the end of a sentence, it can be translated as "that's all".
Pay attention
In this case, 得了 cannot be followed by the particle 吧.
Examples
你直接买这本书得了
Just buy this book, that's all
nǐ zhíjiē mǎi zhè běn shū déle
你走得了,剩下的事我干
You can go, I'll do the rest
nǐ zǒu déle, shèng xià de shì wǒ gàn
算了
The phrase 算了 is used when the speaker doesn’t want to continue the conversation or wants to close the topic.
It can be placed either at the beginning of a sentence or at the end of a sentence.
Pay attention
In some cases, 算了 has a negative connotation.
Examples
他不去算了,不要为难他了
Well, he won't go. Don't embarrass him
tā bú qù suànle, bú yào wéinán tā le
既然没有牛奶,咱们就喝黑咖啡算了
I don't care that we don't have milk. Let's just drink black coffee
jìrán méi yǒu niúnǎi, zánmen jiù hē hēi kāfēi suànle
哎,算了,情况本可能会更糟的
Never mind! Things could be worse
āi, suànle, qíngkuàng běn kěnéng huì gèng zāo de
算了 can also be followed by the particle 吧.
Examples
算了吧,她根本就不知道我认识你
Take it easy! She doesn't even know we know each other