The verbs 体谅 and 体贴
The verbs 体谅 and 体贴 have the same meaning, but differ slightly in usage.
The verb 体谅
The verb emphasizes that a person shows understanding for another person's position.
Examples
我学会了体谅人,这得感谢父母对我的信传身教
I learned to be considerate thanks to my parents, who were my role models
wǒ xuéhuì le tǐliàng rén, zhè děi gǎnxiè fùmǔ duì wǒ de xìn chuán shēnjiào
体谅别人的困难
To make allowances for other people's difficulties
tǐliàng biéren de kùnnán
她的老板很体谅她,给她放了假
Her boss was very considerate towards her and gave her a day off
tā de lǎobǎn hěn tǐliàng tā, gěi tā fàng le jiǎ
The verb 体贴
The verb emphasizes that a person is very considerate towards others.
Examples
他一直在等候着,真是体贴
He's been waiting all this time. He's so considerate
tā yìzhí zài děnghòu zhe, zhēnshi tǐtiē rén
您总是那样善于关心和体贴别人
You are always so caring and considerate towards others
nín zǒngshì nàyàng shànyú guānxīn hé tǐtiē biéren
体贴 can also be used as an adjective "thoughtful”, “considerate".
Examples
我觉得他是我所认识的最有魅力、最体贴的男士
I think he's the most charming and considerate man I've ever known
wǒ juéde tā shì wǒ suǒ rènshi de zuì yǒu mèilì, zuì tǐtiē de nánshì
他表面虽然冷厉,却有一颗体贴的心
He may seem cold on the outside, but he has a tender heart
tā biǎomiàn suīrán lěnglì, què yǒu yì kē tǐtiē de xīn
Open in app