The structure 持…态度 is used to indicate a position that is held by a person.
For example: "To adhere to a policy of openness".
It is often used in official speech.
Pay attention
持 by itself means “to hold”, and 态度 means "an attitude".
Scheme
who
持
what
attitude
态度
Examples
我持谨慎的乐观态度
I have cautious optimism
wǒ chí jǐnshèn de lèguān tàidu
开会时他往往持观望态度
During meetings, he tends to take a wait-and-see attitude
kāihuì shí tā wǎngwǎng chí guānwàng tàidu
只有7%的人持这种态度
This position is held by only seven per cent of the population
zhǐyǒu bǎi fēn zhī qī de rén chí zhè zhǒng tàidu
In order to indicate either an attitude or a position to something, the preposition 对 is used:
Scheme
who
对
to whom/what?
持
what
attitude
态度
Examples
他对历史却持不尊重态度
His attitude to history, however, is disrespectful
tā duì lìshǐ què chí bù zūnzhòng tàidu
他对改变的前景持悲观态度
He is pessimistic about the prospect for change
tā duì gǎibiàn de qiánjǐng chí bēiguān tàidu
您对新政府持什么态度?
What is your attitude to wards the new government?