Home
/
Grammar
/
Sections
/
new HSK
/
Tags
/
new HSK 5
/
The difference between 记录 and 纪录
The difference between 记录 and 纪录
The words 记录 and 纪录 are translated in the same way “to record”, but we should use them in different contexts.
HSK 5
new HSK 5
Verbs
Nouns
The word 记录
记录
can be either a noun or a verb.
As a verb
The verb 记录 means "to record". We can use it when we are talking about recording something.
Examples
我已经把这次会议的内容详细地
记录
下来了
I've recorded this meeting in detail
wǒ yǐjīng bǎ zhè cì huìyì de nèiróng xiángxì de jìlùxiàlái le
她的日记
记录
了她内心的矛盾
She records her internal contradictions in her diary
tā de rìjì jìlù le tā nèixīn de máodùn
许多罪行都未
记录
在案
Many crimes go unreported
xǔduō zuìxíng dōu wèi jìlù zài àn
As a noun
The noun 记录 means "note", "record".
Examples
必须保存准确的
记录
It is necessary to keep accurate records
bìxū bǎocún zhǔnquè de jìlù
没有任何有关结婚或子女的
记录
There are no records of marriage or children
méi yǒu rènhé yǒuguān jiéhūn huò zǐnǚ de jìlù
这家航空公司有极佳的安全
记录
This airline's safety record is impeccable
zhè jiā hángkōng gōngsī yǒu jí jiā de ānquán jìlù
The noun 纪录
纪录
means "record" and can only be used as a noun. The noun 纪录 can be used in the following phrases:
打破纪录
世界纪录
新纪录
创造纪录
Examples
这部影片打破了所有的票房
纪录
The film broke all box office records
zhè bù yǐngpiàn dǎpò le suǒyǒu de piàofáng jìlù
他的赛跑成绩比世界
纪录
慢十二秒
His final time was twelve seconds slower than the world record
tā de sàipǎo chéngjì bǐ shìjiè jìlù màn shí'èr miǎo
他创下了高尔夫球的新
纪录
He set a new record in golf
tā chuàngxià le gāo'ěrfūqiú de xīn jìlù
纪录 also has the meaning "note". We can use 纪录 in this meaning when we are talking about
historical
records.
Examples
本片
纪录
了这一段令人伤心的日子
This film is about a sad period of time
běn piàn jìlù le zhè yí duàn lìng rén shāngxīn de rìzi
病患医疗
纪录
Patient medical records
bìnghuàn yīliáo jìlù
Open in app