In sentences with homogeneous predicate clauses, we use 另外 as the conjunction. We should state it before the last predicate.
In this case, we should put commas on both sides of 另外.
Pay attention
Homogeneous predicates are predicates that refer to the same subject.
另外 is often followed by the adverbs 还 or 也 .
Examples
这星期我很忙,要上课,要准备考试,另外,还要参加一些学校活动
It's been a busy week with classes, test preparation, and some school activities
For this party they prepared a lot of food and drink. In addition, they prepared a lot of gifts.
zhè cì wǎnhuì tāmen zhǔnbèi le hěn duō chī de, hē de, lìngwài, hái zhǔnbèi le bù shǎo lǐwù
We can also state 另外 at the beginning of a sentence if it links the idea with the previous sentence.
Examples
他不是特意的。另外,他还是小孩子
He didn't mean it. Moreover, he's still a kid
tā bú shì tèyì de. lìngwài, tā háishi xiǎo háizi
Adverb
We also can state 另外 before simple verbs, where it has the meaning “to do something additionally”.
Pay attention
Sometimes we can shorten 另外 to 另.
另外 is more often combined with polysyllabic verbs while 另 is more often combined with monosyllabic verbs.
Examples
我虽然有一个手机,可是我还想另买一个
Though I have a phone, I want to buy another one
wǒ suīrán yǒu yí ge shǒujī, kěshì wǒ hái xiǎng lìng mǎi yí ge
我为他们另外联系一个宾馆
I will contact another hotel for them
wǒ wèi tāmen lìngwài liánxì yí ge bīnguǎn
没时间帮你,你还是另找别人吧
I don't have time to help you, so you’re better off finding someone else
méi shíjiān bāng nǐ, nǐ háishi lìng zhǎo bié rén ba
Adjective
We can use 另外 as an adjective with the meaning “the other”.
We should place either the particle 的 or a numeral with a measure word between 另外 and a noun.
Examples
我还有另外的职责
I also have other responsibilities
wŏ hái yŏu lìngwài de zhízé
我们需要另外两把钥匙
We need two other keys
wŏmen xūyào lìngwài liăng bă yàoshi
我同时还有另外几件事要办
I still have a few other things to do
wǒ tóngshí hái yǒu lìngwài jǐ jiàn shì yào bàn
We can shorten the adjective 另外 to 另.
Remember that between 另 and a noun we must use a numeral.
The most common combination is 另一.
Pay attention
The unit “一” is usually not translated here at all.