The difference between 反复 and 重复
反复 and 重复 are close in meaning, but they are used differently.
The adverb 反复
indicates that an action happens several times, over and over. It is placed before a verb which is used as a predicate.
Examples
反复说明自己并不是这方面的专家
He has stated that he is not an expert on this subject many times
tā fǎnfù shuōmíng zìjǐ bìng bú shì zhè fāngmiàn de zhuānjiā
一次不成功就反复尝试
If you don’t succeed the first time, try again and again
yí cì bù chénggōng jiù fǎnfù chángshì
As an adjective
反复 can be an adjective “repeated”, "multiple". The particle is placed between this adjective and a noun.
Examples
经过反复考虑,我决定不买摩托车
After thinking hard, I decided not to buy a motorcycle
jīngguò fǎnfù kǎolǜ, wǒ juédìng bú mǎi mótuōchē
市中心已被反复爆炸炸毁了
The center of the city is being destroyed by repeated explosions
shìzhōngxīn yǐ bèi fǎnfù de bàozhà zhà huǐ le
As a noun
反复 can also be a noun meaning "resumption", "relapse".
Examples
他现在还不能出院,他的病情还会有反复
He can’t leave the hospital yet because he could relapse
tā xiànzài hái bù néng chūyuàn, tā de bìngqíng hái huì yǒu fǎnfù
In complex scientific terms, 反复 is the prefix “re-”. For example: (biological term)
The verb 重复
emphasizes that a person performs an action again.
Examples
我没听清,请你再重复一遍
I didn’t hear you, please say it again
wǒ méi tīngqīng, qǐng nǐ zài chóngfù yí biàn
重复了几遍直到能记住为止
He repeated it a few times before he remembered it
tā chóngfù le jǐ biàn zhídao néng jìzhù wéizhǐ
这个笑话太下流,不宜重复
This joke is too indecent to repeat
zhè ge xiàohua tài xiàliú, bùyí chóngfù
In the meaning "to repeat", the verb also indicates reappearing.
Examples
这两个练习题重复
These two exercises were repeated
zhè liǎng ge liànxití chóngfù le
As a noun
重复 can also be a noun “repetition”.
Examples
我们应该避免不必要的重复
We must avoid unnecessary repetition
wǒmen yīnggāi bìmiǎn bú bìyào de chóngfù
任何历史现象都不会是简单的重复
No historical phenomenons happen twice
rènhé lìshǐ xiànxiàng dōu bú huì shì jiǎndān de chóngfù
Open in app