The verbs 为难 and 难为
Both of these verbs have a similar meaning “to cause difficulties”.
The verb 为难
We use the verb to express that an action or a person is causing some kind of difficulty or dilemma.
Pay attention
We can use 为难 either in colloquial or written speeches.
Examples
为难自己了
Don't embarrass yourself
bié wéinán zìjǐ le
我真是为难,让我想想看
I'm in a real dilemma. Let me think about it
wǒ zhēnshi wéinán, ràng wǒ xiǎng xiǎng kàn
We can use 为难 in the following constructions: All of these constructions have the meaning of “to put someone in a difficult position”.
Examples
恐怕是我为难
I'm afraid I've put you in a difficult position
kǒngpà shì wǒ ràng nǐ wéinán le
为难,恐怕我不能马上回答你
You put me in a difficult position. I'm afraid I can't answer you right away
nǐ lìng wǒ wéinán, kǒngpà wǒ bù néng mǎshàng huídá nǐ
We also can use 为难 in the combination .
Examples
我在父母和朋友间左右为难
I am torn between my parents and my friends
wǒ zài fùmǔ hé péngyou jiān zuǒyòu wéinán
投资者左右为难
Investors are facing a dilemma
tóuzīzhě zuǒyòu wéinán
Sometimes we also can use 为难 as an adjective meaning “difficult”.
Pay attention
When it is stated before the object, we should use the particle between them.
Examples
通常这是许多设计师最为难事情
This is usually the most difficult thing for many designers
tōngcháng zhè shì xǔduō shèjì shī zuì wéinán de shìqíng
他已把政府置于了一个为难境地
He has put the government in a difficult position
tā yǐ bǎ zhèngfǔ zhì yú le yí ge wéinán de jìngdì
他那含糊的回答弄得我们很为难
His vague answer made it difficult for us
tā nà hánhú de huídá nòng dé wǒmen hěn wéinán
The verb 难为
The verb has two interpretations: 1) “to cause difficulty”, “to make it hard”.
Pay attention
We usually use 难为 in colloquial speech.
Examples
她不会唱歌,就别难为她了
She can't sing, so don't make it hard for her
tā bú huì chànggē, jiù bié nánwéi tā le
面试时他们确实是在难为
They really gave me a hard time during the interview
miànshì shí tāmen quèshí shì zài nánwéi wǒ
生活可以难为每一个人,无论你住在哪
Life can be hard for everyone, no matter where you live
shēnghuó kěyǐ nánwéi měi yí ge rén, wúlùn nǐ zhù zài nǎ
2) “to bother” With this verb, we can express that the speaker asked for help with something and feels uncomfortable with the trouble it may cause. It’s a way to thank someone for their help with a request.
Examples
让你做这种工作真是难为你了
I sorry to have bothered you for helping me with this
ràng nǐ zuò zhè zhǒng gōngzuò zhēnshi nánwéi nǐ le
好的,谢谢,我不再难为你了
Okay thanks, I won't bother you anymore
hǎo de, xièxiè, wǒ bú zài nánwéi nǐ le
Open in app